WEKO3
アイテム
多言語・多文化社会におけるコミュニティ通訳の現状と課題 - 医療通訳を中心に-
http://hdl.handle.net/10458/4224
http://hdl.handle.net/10458/42244dfa617d-84ad-48b4-ae7c-8e90bb330ede
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 報告書 / Research Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-12-13 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 多言語・多文化社会におけるコミュニティ通訳の現状と課題 - 医療通訳を中心に- | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | The community interpreter in multilingual and multicultural society: current trends and issues affecting medical interpreters in Japan | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 多言語, 多文化社会, コミュニティ通訳, 医療通訳 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_18ws | |||||
資源タイプ | research report | |||||
研究代表者 |
甲斐, 榮一
× 甲斐, 榮一 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 1980年代以降の日本社会における在留外国人の急増に伴い,日本社会の多言語・多文化社会化が進展している。それに伴い,外国籍住民が日常生活の各場面で「言葉の壁」に直面するケースが増えている。コミュニティ通訳は,司法,医療,学校,行政などの各場面でホスト社会と外国籍住民の言葉の橋渡しを行う存在である。なかでも,外国人患者の健康維持と生命の安全に直結する医療通訳の重要性は際立っている。にもかかわらず,日本においては医療通訳の普及はそれほど進んでいないのが現状である。 医療通訳者は会議通訳や司法通訳などと異なり,文化的差異の重視やアドボカシー(擁護行為)が求められるなどの特殊性を有しており,医療現場における通訳者の介入については,専門的なトレーニングを受けたプロフェッショナルの通訳者が介入することが求められる。 |
|||||
言語 | ja | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | With the rapid increase of foreign residents in Japan after the 1980s, "the language barrier" is becoming a serious issue affecting Japanese multilingual and multicultural society. The role of the community interpreter is to act as mediator between the host society and foreign residents in respective environments, such as the judiciary, medical care, school and administration. The role of the medical interpreter, whose job it is to ensure health maintenance of foreign residents, is particularly salient. The number of medical interpreters, however, is not significantly increasing in Japan. Unlike conference or legal interpreters, the medical interpreter's specialism includes such premises as “respect for the importance of culture and cultural differences" and “ advocacy, " which therefore demands specially trained professionals. |
|||||
他の資源との関係 | ||||||
言語 | en | |||||
関連名称 | http://www.miyazaki-u.ac.jp/jpshien/paper/index.html | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |